La importancia de la literatura en la enseñanza-aprendizaje de una lengua
extranjera.
La literatura ha estado presente a lo largo de la historia a través de todos los
géneros literarios de todas las épocas y es a través de ella que conocemos el
sentir, los temores y las necesidades más íntimas del ser humano. Siendo de este
modo una parte importante en el aprendizaje de un idioma que no debe
menospreciarse. El objeto de este artículo es reflexionar sobre la importancia de la
literatura en la enseñanza-aprendizaje de un idioma y cómo utilizar y fomentar el
uso de textos literarios en la clase de idiomas.
¿Qué es la Literatura?
El término literatura proviene del latín litterae, que agrupa al conjunto de saberes
para escribir y leer bien. Si bien en su origen, hace referencia a la palabra escrita,
es importante destacar que el origen de la escritura no fue el origen de la
literatura.
Siendo conocedores de su origen, cómo definir este concepto. Son muchas las
definiciones que hay sobre literatura, sin embargo a lo largo de la historia los
expertos aún no han logrado dar con una respuesta concensuada de lo que es
realmente. Para la Real Academia Española (1992) es “el arte que emplea como
instrumento la palabra, que comprende las obras con una intención estética”. Otra
definición sería la que encontramos en el Diccionario de Uso del Español de María
Moliner que la define como el arte que emplea como medio la expresión la palabra hablada o escrita” y como segunda acepción el conjunto de obras
literarias
¿Qué papel ha jugado y juega la literatura en la enseñanza-aprendizaje de
una lengua extranjera?
La funcionalidad de la Literatura en la historia de la enseñanza-aprendizaje de
Lenguas Extranjeras ha estado siempre ligada a las corrientes teóricas y a las
tendencias críticas del momento. Desde que en los planteamientos estructuralistas
la expresión y comprensión oral ocupara un lugar privilegiado en los objetivos de
la enseñanza-aprendizaje de lenguas, la literatura dejó de tener la importancia que
el método gramática –traducción le había conferido.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario